Pular para o conteúdo principal

Música da Semana: The World We Knew

Over and over I keep going over the world we knew
Once when you walked beside me
That inconceivable, that unbelievable world we knew
When we two were in love

And every bright neon sign turned into stars
And the sun and the moon seemed to be ours
Each road that we took turned into gold

But the dream was too much
For you to hold

Now over and over
I keep going over the world we knew
Days when you used to love me

And every bright neon sign turned into stars
And the sun and the moon seemed to be ours
Each road that we took, it turned into gold
But the dream was too much for you to hold

Now over and over
I keep going over the world we knew
Days when you used to love me

Over and over I keep going over
The world we knew

Tradução:

Mais e mais eu continue o mundo sabíamos
Assim, quando você andou ao meu lado
Isso inconcebível, inacreditável mundo que sabíamos
Quando nós dois estavam apaixonados

E cada letreiro em néon brilhante virou estrela
E o Sol e a Lua parecia ser nossa
Cada estrada que tomamos transformado em ouro

Mas o sonho era demasiado
Por que você espera

Agora, mais e mais
Estou sempre a ir o mundo sabíamos
Dias em que você usou para me amar

E cada letreiro em néon brilhante virou estrela
E o Sol e a Lua parecia ser nossa
Cada caminho que levamos, é transformado em ouro
Mas o sonho era demasiado para que você mantenha

Agora, mais e mais
Estou sempre a ir o mundo sabíamos
Dias em que você usou para me amar

Mais e mais eu continue indo mais
O mundo já sabíamos

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Memórias de um senhor em busca do amor

Em seu último trabalho, Gabriel Garcia Márquez realiza uma pequena obra prima que aborda uma temática pouco comum em sua extensa e política produção literária. A trama é envolvente: Aos 90 anos, o narrador em primeira pessoa resolve se presentear: dormir com uma ninfeta virgem de 15 anos. Ao ligar para a cafetina, fica ansioso pela resposta, até que depois de muita procura, consegue marcar o seu esperado encontro. O resto é leitura, leitura e muita surpresa. Num estilo deliciosamente poético, acompanhamos sua ansiedade pelo encontro, seu desbafo de vida e ficamos na torcida para que tudo saia como ele planeja. Pode ser a última vez na vida. Mas quando encontra essa garota...............       Fica no ar uma grande suavidade e uma imensa vontade de viver cada minuto de nossa vida. Não podemos terminar nossa trajetória da mesma maneira que o simpático protagonista. Algumas frases são imperdiveis: "Quando minha esperança acabou me refugiei na paz ...

A culpa não deve ser do sol

Em vários momentos da leitura dos contos de Geovani Martins, trechos da canção "Caravanas" de Chico Buarque veio em minha mente. O que temos em mãos são narrativas que recolhem o que há de mais bárbaro e ao mesmo tempo o mais lírico da cidade do Rio de Janeiro. A cidade maravilhosa é recortada e colocada em cheque em cada viela e becos das histórias narradas. A sensação de abandono e exclusão social nos leva uma reflexão que não é tão fácil assim de se fazer. Como aponta a canção "A culpa deve ser do sol que bate na moleira, o sol". Uma viagem nada sentimental sobre a sociedade brasileira.